Москва
+7 (499) 390-78-78
Филиалы в городе (1)
Интересное A2

Когда использовать «учить / learn» и «преподавать / teach»

5 минут чтения
Поделиться:
Когда использовать «учить / learn» и «преподавать / teach»
Главное из статьи
Многие изучающие английский язык путают «учить / learn» и «преподавать / teach». В статье разбираем, чем отличаются эти глаголы, когда использовать каждый из них, рассматриваем типичные ошибки и приводим простые примеры для запоминания.

В русском языке слово «учить» может обозначать как процесс получения знаний, так и процесс передачи этих знаний другим людям. В английском языке для этого используются разные глаголы — «учить / learn» и «преподавать / teach». Если понять, кто получает знания, а кто помогает их освоить, выбрать правильное слово станет намного проще.

Главное отличие

Оба глагола связаны с обучением, но описывают разные действия.

  • «Учить / learn» — получать знания, осваивать что-то новое.
  • «Преподавать / teach» — объяснять материал и помогать другим учиться.

Проще запомнить так:

  • «учить / learn» — учиться самому;
  • «преподавать / teach» — учить других.

Когда использовать «учить / learn»

Этот глагол используют, когда человек сам получает новые знания или навыки.

Примеры:

  • «Я изучаю английский язык.» / I learn English.
  • «Она быстро учится.» / She learns quickly.
  • «Мы учимся играть на гитаре.» / We are learning to play the guitar.

Во всех этих примерах человек получает знания или осваивает новое умение.

Когда использовать «преподавать / teach»

Этот глагол используют, когда кто-то объясняет материал, показывает, как выполнять действие, или передаёт знания другим людям.

Примеры:

  • «Она преподаёт английский язык.» / She teaches English.
  • «Учитель объяснил новое правило.» / The teacher taught a new rule.
  • «Мама научила меня готовить.» / My mother taught me to cook.

Здесь речь идёт не о получении знаний, а об их передаче.

Типичные ошибки

Из-за похожего перевода многие изучающие английский язык используют эти глаголы неправильно.

Неправильно:

  • ❌ «Мой преподаватель изучает английский язык.» / My teacher learns English.
  • ❌ «Я преподаю английский язык каждый вечер.» / I teach English every evening. (если имеется в виду «Я изучаю английский язык каждый вечер»)

Правильно:

  • ✅ «Мой преподаватель преподаёт английский язык.» / My teacher teaches English.
  • ✅ «Я изучаю английский язык каждый вечер.» / I learn English every evening.

Главное — определить, человек получает знания сам или помогает получать их другим. В первом случае обычно используется «учить / learn», во втором — «преподавать / teach».

Полезная шпаргалка

Ситуация Что использовать
Изучать английский язык «учить / learn»
Преподавать английский язык «преподавать / teach»
Осваивать новое умение «учить / learn»
Объяснять тему ученикам «преподавать / teach»
Учиться каждый день «учить / learn»

Как быстро запомнить правило

Перед тем как выбрать нужный глагол, задайте себе простой вопрос:

Кто получает знания?

  • Если знания получает сам человек — чаще используется «учить / learn».
  • Если человек помогает учиться другим — чаще используется «преподавать / teach».

Например:

  • «Я изучаю английский язык.» / I learn English.
  • «Наш преподаватель преподаёт английский язык.» / Our teacher teaches English.
  • «Она научила меня плавать.» / She taught me to swim.

Если сначала определить, кто учится, а кто объясняет материал, выбрать правильный глагол становится намного проще.

Мини-тренировка

Попробуйте выбрать подходящий вариант: «учить / learn» или «преподавать / teach».

  1. «Я изучаю новые английские слова.» / I ___ new English words.
  2. «Она преподаёт математику в школе.» / She ___ mathematics at school.
  3. «Мы учимся играть на пианино.» / We are ___ to play the piano.
  4. «Наш преподаватель научил нас новому правилу.» / Our teacher ___ us a new rule.

Ответы:

  1. «учу / learn»
  2. «преподаёт / teaches»
  3. «учимся / learning»
  4. «научил, преподавал / taught»

Что важно запомнить

«Учить / learn» и «преподавать / teach» обозначают разные действия. «Учить / learn» используют, когда человек сам получает новые знания или осваивает навыки. «Преподавать / teach» употребляют, когда знания передают другим людям. Если помнить это простое различие, ошибок в разговорной и письменной речи станет значительно меньше.

Вопросы и ответы

Можно ли переводить «учить / learn» и «преподавать / teach» одинаково?

Не всегда. «Учить / learn» означает получать знания или осваивать новые навыки, а «преподавать / teach» — объяснять материал и помогать учиться другим.

Почему говорят «Я изучаю английский язык» / I learn English, а не I teach English?

Потому что человек сам получает знания. Глагол «преподавать / teach» используют только тогда, когда знания передают другим людям.

Когда использовать «преподавать / teach»?

Если речь идёт о работе преподавателя, объяснении нового материала или обучении другого человека, обычно используется «преподавать / teach».

Что чаще всего путают?

Многие используют «преподавать / teach», когда говорят о собственном обучении. На самом деле в такой ситуации обычно нужен глагол «учить / learn».

Как быстрее запомнить разницу?

Задайте себе вопрос: кто получает знания? Если учится сам человек — используйте «учить / learn». Если он объясняет материал другим — «преподавать / teach».

Статья была полезна?
Понравилась статья? Поделитесь: ВКонтакте

Новые статьи — прямо на почту

Выходим 2 раза в месяц. Только практика: советы по изучению языка, истории студентов, разбор ошибок.

  • ✓ Без спама — только полезные материалы
  • ✓ Отписаться в один клик

Нажимая кнопку, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.