чат-бот
АКЦИЯ

Вернем до 5000 на ваш счет

Узнать подробнее

20 популярных английских идиом, которые нужно знать

Изучение английского языка - это не только подобранные слова и грамматика, но и способ понять культуру, юмор и общение на более глубоком уровне. Один из лучших способов стать более беглым в английском - это овладеть идиомами. Они не переводятся дословно, но смогут сделать вашу речь более живой и приблизить вас к носителям языка.

В этой статье мы рассмотрим 20 популярных английских идиом, которые стоит знать. Каждая идиома объясняется с примером и показывает, как она может пригодиться в повседневной речи.


Значение идиом в изучении английского языка

Прежде чем перейти к списку идиом, давайте поговорим о том, почему они так важны в изучении английского языка. Идиомы представляют собой особенный компонент языка, который придает речи естественность и даже определенный вкус юмора. Используя идиомы, вы поднимаете свой разговорный английский на новый уровень и делаете свою речь более близкой к речи носителей языка. Кроме того, они помогают понять то, как люди мыслят и какие культурные реалии влияют на их мироощущение.


20 популярных английских идиом, которые вам нужно знать

  1. Break the ice - Разбить лед

    Объяснение: Начать разговор, сделать атмосферу менее напряженной.
    Пример: “To break the ice, the teacher told a funny story to the new students.”

  2. Bite the bullet - Закусить пулю

    Объяснение: Набраться мужества для сложной и неприятной задачи.
    Пример: “I know going to the dentist is not fun, but you just have to bite the bullet and go.”

  3. Hit the sack - Ложиться спать

    Объяснение: Пойти ложиться спать, отдохнуть.
    Пример: “I’m exhausted. I think I’ll hit the sack early tonight.”

  4. Let the cat out of the bag - Выдать секрет

    Объяснение: Обнаружить секрет, проговориться.
    Пример: “We wanted to keep the party a surprise, but John let the cat out of the bag.”

  5. Once in a blue moon - Очень редко

    Объяснение: Что-то, что происходит очень редко.
    Пример: “He comes to visit us once in a blue moon.”

  6. Under the weather - Неважно себя чувствовать

    Объяснение: Быть больным или чувствовать себя нехорошо.
    Пример: “I’ve been feeling a bit under the weather lately, so I’m going to rest.”

  7. Cost an arm and a leg - Стоить целое состояние

    Объяснение: Быть очень дорогим.
    Пример: “That new car costs an arm and a leg.”

  8. The ball is in your court - Мяч на твоей стороне

    Объяснение: Теперь очередь действовать за тобой.
    Пример: “I’ve done my part, now the ball is in your court.”

  9. Piece of cake - Пустяковое дело

    Объяснение: Что-то очень простое.
    Пример: “The exam was a piece of cake; I finished it in no time.”

  10. Spill the beans - Проболтаться

    Объяснение: Раскрыть секрет или информацию.
    Пример: “Mary accidentally spilled the beans about the surprise party.”

  11. Break a leg - Ни пуха ни пера

    Объяснение: Пожелание удачи, особенно перед выступлением.
    Пример: “You’re going to do great in the play tonight. Break a leg!”

  12. Burn the midnight oil - Работать допоздна

    Объяснение: Работать или учиться до поздней ночи.
    Пример: “I had to burn the midnight oil to finish the project on time.”

  13. Hit the nail on the head - Попасть в точку

    Объяснение: Сказать или сделать что-то совершенно правильное.
    Пример: “You really hit the nail on the head with your analysis of the situation.”

  14. Go the extra mile - Приложить дополнительные усилия

    Объяснение: Сделать больше, чем требуется.
    Пример: “She always goes the extra mile to help her customers.”

  15. Sit on the fence - Оставаться нейтральным

    Объяснение: Не принимать чью-либо сторону, избегать выбора.
    Пример: “When it comes to political debates, he prefers to sit on the fence.”

  16. Pull someone’s leg - Подшучивать над кем-то

    Объяснение: Шутить или дразнить кого-то, обычно безобидно.
    Пример: “Don’t take him seriously, he’s just pulling your leg.”

  17. Kick the bucket - Отбросить коньки

    Объяснение: Умереть (неформальное выражение).
    Пример: “The old man finally kicked the bucket after a long illness.”

  18. A blessing in disguise - Нет худа без добра

    Объяснение: Что-то, что сначала казалось плохим, но оказалось хорошим.
    Пример: “Losing that job was a blessing in disguise; I found a much better one.”

  19. Kill two birds with one stone - Убить двух зайцев одним выстрелом

    Объяснение: Выполнить две задачи одновременно.
    Пример: “I killed two birds with one stone by picking up the groceries while I was out running errands.”

  20. The best of both worlds - Лучшее из двух миров

    Объяснение: Наслаждаться преимуществами двух разных ситуаций.
    Пример: “Living in the city but having a cottage in the countryside gives me the best of both worlds.”


Заключение

Изучение английского языка через идиомы даёт вам возможность стать более близким к носителям языка, понять культурные аспекты и сделать свою речь богаче. Если вы хотите ощутить реальные результаты в обучении английскому языку и использовать идиомы в повседневной речи, приходите на курсы английского языка от London Express.

Наши школы английского языка предлагают лучшие курсы по английскому языку с необходимыми условиями для успеха: опытные преподаватели, интерактивные методы обучения и индивидуальный подход. Курсы английского сертификатом помогут вам достичь целей в карьере и персональном росте.

Приходите в школу английского языка London Express, чтобы взобраться на новую высоту в изучении английского языка и получить лучший опыт обучения с преподавателями, которые помогут вам реализовать ваш потенциал.